La plus belle chose que l’on puisse offrir aux autres n’est pas notre richesse mais plutôt leurs révéler la leur.
FB : bakelinfo departement de Bakel
http://www.gakoura.org
Tu aura beau fermer les yeux très fort, c'est par pour autant que tu pourra te prétendre aveugle...
Autant rien écrire s'il n'y a pas de commentaires c'est plus économique pour la lecture et l'espace octroyé au forum.
Ouais je le dit mais étant d'un naturel plutôt optimiste je pense que certaines choses disparaitront mais que beaucoups de choses continueront à subsister tant qu'il y a aura des gens qui s'y intéresseront, d'ailleurs ça fait parti de nos prérogatif sur soninkara.com.
Tchooo
La plus belle chose que l’on puisse offrir aux autres n’est pas notre richesse mais plutôt leurs révéler la leur.
Effectivement je pense que l'avenir de notre culture depend de l'interêt qu'aura les personnes qui la compose, dans la sauvegarde des ses valeurs.
Son veritable devenir repose sur l'amour qu'on lui porte, le deplacement du soninkés vers d'autre pays à toujours existé et pourtant aujourd'hui il reste ce qu'il est.
Je suis tout à fait d'accord avec toi quand tu parle de mutation le monde evolue les cultures evolues et les gens avec, tant que nos racines restent implantés (en afrique), l'arbre ne cessera de fleurir.
PEACE
Personne ne peut passer une chaîne à la cheville de son compagnon humain sans finir pas se nouer l'autre bout autour du cou.
Frederick Douglass
Effectivement je pense que l'avenir de notre culture depend de l'interêt qu'aura les personnes qui la compose, dans la sauvegarde des ses valeurs.
je suis d'accord avec toi .
Son veritable devenir repose sur l'amour qu'on lui porte, le deplacement du soninkés vers d'autre pays à toujours existé et pourtant aujourd'hui il reste ce qu'il est.
Là il ya souci, arrivé à l'etranger il est confronté à plusieurs problemes.
iL a du mal à transmettre ses valeurs à ses enfants car l'enfant est partagé entre 2 cultures(soninké et occidental). Cette generation aura plus de mal encore à retransmettre.
il ya quelques jours à un arret de bus, une femme et ses deux enfants à peine 6ans et 4 ans parlaient avec leur mére en bambara presque sans faute, ils sont nés et ont grandi ici.j etais etonné. Pourquoi? Parce que des années ici en France, j'ai pas vu une femme soninké comme ça? C'est une remarque comme ça. Ca peut vous paraitre bizare.
Alors pourquoi nous avons cette lacune?
wa salam
Il suffit que deux personnes se haissent pour que la haine gagne toute l'humainté toute entière.
Salam
On est d'accord sur le fait que malgré la migration vers les pays occidentaux, nos parents ont su préserver leurs valeurs et cultures, et je pense que c'est idem pour les générations suivantes qui ont grandits au village et qui migrent par la suite, c'est pour cette raison que je dis que le soninké reste ce qu'il est ou qu'il aille, je parle là des personnes qui ont grandits au pays.
Le probléme et je suis d'accord avec toi survient dans la transmission du patrimoine aux générations issu de cette migration c'est à dire ceux qui sont nés dans les pays occidentaux et qui bénificient de cette double culture.
Je ne sait pas si on peut remmetre cette lacune sur le dos de nos parents, mes parents m'ont toujours parlés en soninké(de toute façon il ne comprenne pas le français alors ), à la maison on mange tous dans le même rollé à la main, chaque année ont allaient en vacance aux pays..etc
Ils ont essayés tant bien que mal de reproduire le shéma d'education qu'ils ont reçu.
Et pourtant dans la rue quand tu vois des jeunes soninkés entre eux il est rares de les entendrent parlés leurs langues maternelles, d'ailleurs mon pére me dit tout le temp qu'il ne comprend pas pourquoi les chinois parle leurs langues quand ils sont ensemble pareil pour les arabes, mais jamais il n'a entendu de soninkés parler leurs langues dans le metro ou ailleurs.
A qui la faute je me pose la question et j'ai pas la reponse car moi même qui vous parle je parle soninké avec mes parents, entre fréres et soeurs on balance par ci par là quelques mots soninkés mais jamais je n'ai tenu de conversation entière en soninké avec eux.
Pourtant mes parents nous l'on reprochés à plusieurs reprise mais rien à faire.
Personne ne peut passer une chaîne à la cheville de son compagnon humain sans finir pas se nouer l'autre bout autour du cou.
Frederick Douglass