Je vois ce que tu veux dire mais je pense que tu fais l'amalgame entre la religion et la culture soninké.
Déja dans un premier temps l'Islam fait partie intégrante de la culture soninké. Par ailleurs même s'il est vrai que l'on dit souvent Salam aleykum pour saluer, on salue (en tout cas dans ma famille et autour de moi) également beaucoup en soninké. Et je pense que c'est un plus de pouvoir dire certaines choses en soninké mais aussi en arabe qui rappelont le, qu'on le veuille ou non est la langue dans laquelle le Coran a été retranscrit.
Il faut faire la part des choses entre la religion et la culture et même si on aime notre culture, on doit aimer notre religion tout autant voire même plus.
De plus tu dis : "Salam est écrit dans le coran car le coran est écrit en arabe, le prophète ne savait même pas lire ni écrire. Qui vous prouve qu'il était arabe !? "
Qu'on me rectifie si je me trompe mais le prophète Mohamed (SAW) est né à la Mecque. s'il n'était pas arabe, pourquoi le Coran lui aurait-il été révélé dans cette langue ? Dieu ne fait rien au hasard.
Enfin bref tout ça pour dire que nous ne renions pas notre langue. On fait juste un mixe des deux pour montrer notre appartenance culturelle et notre appartenance religieuse.
Tout du moins, c'est mon avis.![]()