Voilà, un autre sujet intéressant. J'y reviendrai incha Allah. Si tout le monde pouvait donner ses sources comme l'a fait Fodyé, ce serait trés bien.
Peut-on connaître l'origine du nom de chaque village Soninké ?
L'Histoire montre que le nom de chaque village Soninké a un sens, une origine. Mais, lequel (laquelle) ?
Renseignons-nous auprès des anciens, car, historiquement, il est utile de lister ici les origines des noms de chaque village Soninké.
Charité bien ordonnée commençant par soi-même :
En ce qui concerne Waoundé, d'après les anciens :
"Autrefois appelé "Dirango", Waoundé doit son nom à El Hadji Oumar TALL, qui, après avoir été chaleureusement accueilli lors de son passage à Waoundé par les femmes, bénit le village et prononça les termes suivants en pulaar « yo wawou houndé » avant de prendre congé de ses hôtes. Cette expression s’est transformée par la suite en « Waoundé » et a remplacé petit à petit le nom original du village qui était « Dirango »."
(c'est pourquoi, quand on parle de Waoundé, on rajoute Dirango Samba).
Source : Waounde.com
Sooninko, Soninkara.com est notre village "virtuel " Soninké où il y fait bon vivre, communiquer, échanger. L'Hospitalité, le respect et la solidarité sont nos valeurs. - Laisse parler les gens ... On s'en fout! - Les Chiens aboient .... la caravane passe toujours !
http://www.waounde.com
Voilà, un autre sujet intéressant. J'y reviendrai incha Allah. Si tout le monde pouvait donner ses sources comme l'a fait Fodyé, ce serait trés bien.
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
"Voilà, un autre sujet intéressant. J'y reviendrai incha Allah!" pourquoi tu remet tout le temps à plus tard
Intéressant comme sujet Fodyé!
Pour ce qui est de Kaédi (Kaïhaïdi en réalité) son origine serait "on kahu adi" ou encore kahu adi dont la forme contractée est kaha adi c'est à dire grosso modo, prenos-en part ensemble.
ps: peut-être à confirmer.
"Les paroles s'en vont, les écrits restent"! / verba volant, scripta manent!
http://www.soninkara.com/petitions.html
Kaédi :
Pour l’origine de l’appellation Kaédi, les versions connues par les historiens sont les suivantes : Kaédi est une déformation de Kayheydi par les administrateurs coloniaux. L’étymologie du mot est complexe. On fait dériver son origine d’un chasseur redoutable et sobre nommé Kay qui habitait dans les parages de l’emplacement de l’actuelle Ecole Nationale de Formation et de Vulgarisation Agricole (ENFVA), sur une colline. Le chasseur quand il a faim, allumait du feu pour préparer sa pitance, le fruit de sa chasse. Les populations, à la vue de la fumée qui se dégageait, disaient Kay heydi (Kay a eu faim en langue peule). Cette version est la plus officielle de nos jours. D’autres font cependant venir l’origine de Kayhaydi d’un arbre appelé Kahi sis jadis au sud de Touldé (quartier des pécheurs halpularen). L’arbre a fini par donner son nom aux populations troglodytes qui habitaient les grottes de Kadiel (petit montage en langue peule). On parle aussi de Kay haggi (carrefour en langue peule), Kay edi (Kay est devant en langue peule), Kay hayiima (Kay est partie à la dérive en langue peule).
En guise d’épilogue, il est à noter que vu que les pécheurs halpularen, appelés soubalbés, sont les premiers à s’installer à Kaédi, la version soninkée ne peut, d’un strict point de vue historique, être rétenue comme plausible, surtout quand on admet que l’appellation de Kaédi existait avant même l’arrivée des Soninkés à la fin du 18e siècle (1790-1791) dans cette ville.
Je remercie chaleureusement El hadji Mahamadou Bouna Wagué, et feu El hadji Youssouf Moussa Diagana, paix à son âme, de m'avoir donné ces informations orales, confirmées par mes recherches au niveau des sources d’archives du Sénégal, à Dakar.
Source : Cheikhna Mouhamed Wagué, Essai de monographie historique du peuplement soninké de Kaédi. Des origines à nos jours, Mémoire de Maîtrise d’histoire, juin 1998, 110 p.
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
Bokidiawé :
Voici ce qu’Alain Fride nous dit dans son mémoire de maîtrise intitulé : Boki-Diawé halpullar, Boki-diawé soninké : Histoire d’un village de la moyenne vallée du fleuve Sénégal, Paris1, 1997.
« Le cimetière dit de Boki, au sud du village, est aussi endroit de référence. Il est à l’origine du nom du village. Amady Ndiaye ainsi que d’autres sources orales et notamment celles collectées par les archives Sonores de Dakar mentionnées par A. Bâ, racontent qu’on l’a appelé le cimetière du baobab [Boki] parce qu’il y avait un baobab là-bas […] Ils venaient se mettre en dessous du baobab aux bracelets ». Jawe est aussi bien le pluriel de jawo qui signifie une gazelle, selon S. Baldé, chargé de cours à l’INALCO. Cependant, la première signification est celle qui prévaut.
Le mythe du baobab aux bracelets figure dans d’autres témoignages et prouve sa pérennité. Ainsi, parmi les Soninké du village, Balla Konaté et Tchoundi Mangassouba m’ont indiqué que les femmes qui pilaient le mil sous le baobab et y déposaient leurs bracelets étaient des femmes soninké. O. Bâ, quant à lui, rapporte que Farba Jovol et son clan avient, à la suite d’un revers, émigré au Boundou puis à leur retour à Boki-Diawé, ils y trouvèrent les Jammannabe à l’ombre d’un baobab ventru aux branches duquel les jouvencelles suspendaient leurs bracelets. De là, la dénommination Boki-Diawé, ce qui veut dire le baobab aux bracelets….. »
Pour conclure, notons qu’il se dégage de toute la littérature qui existe sur la question que Boki-Diawé veut dire arbre (baobab) aux bracelets.
J’ai, dans mes notes, les étymologies des noms d’autres villages comme Oogo, Bokolaadji, Soringo, entre autres. Incha Allah, dés que le temps me l’autorise, je les posterai. Bien à tout le monde.
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
Je dis souvent ça parce que les raisons professionnelles et académiques, entre autres, ne nous autorisent toujours pas à répondre à tous les posts. En plus comme les écrits restent et que nombreux sont les chercheurs qui ont recours à notre cher forum, via le site, je n'aime pas écrire n'importe quoi. Voilà, j'ai besoin d'être parfois chez moi. Bonne soiréePosté par alimatou dia
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
Hé bien, interessant tout ça!
Sooninko, Soninkara.com est notre village "virtuel " Soninké où il y fait bon vivre, communiquer, échanger. L'Hospitalité, le respect et la solidarité sont nos valeurs. - Laisse parler les gens ... On s'en fout! - Les Chiens aboient .... la caravane passe toujours !
http://www.waounde.com
Bonjour
Pour l'origine de Gadiaga, donnons la parole à Abdoulaye Bathily, le spécialiste incontournable de cette region soninkée de la haute vallée du fleuve Sénégal.
" En decomposant le nom Gadiaga on n'a: Gadia: guerroyer, se quereller, se battre et ga suffixe indiquant le lieu, d'où le Gadiaga, "pays de la guerre""
Source: Ibrahima Diaman Bathily (1897-1947), Notices socio-historiques sur l'ancien royaune soninké du Gadiaga (presentées, annotées et publiées par Abdoulaye Bathily), Bulletin de l'IFAN, T. XXXI, Série B, N1, 1969, pp.31-105.
Cette appelation, ou mieux, cette étymologie est d'autant plus vraie qu'en interrogeant l'histoire, l'on se rend compte que les guerres fratricides entre les fractions des Bathily Sémpéra étaient le lot quotidien de cette région. Cette appellation doit en partie son origine à l'insatabilité politique qui émaillaient à un moment de l'histoire la vie de ces groupes.
Quant à l'appellation Xagnaga, voici ce qui nous dit Bakary Gnouma Tiréra de Bokidiawé en 2004. Selon lui Xagnaga siginfie pays de la chasse. Effectivement, en décomposant le mot on a ceci en soninké: Xagna, Chasse et Ga, le lieu.
Cette version est d'autant plus plausible, d'un point de vue historique, que lorsqu'on sait qu'avant les grandes séchéresses cette region était particulièrement connue par l'abondance de son flore et de sa faune, ce qui nous conduit à accorder valablement du crédit aux dires de ces sources orales.
Bien à tout le monde!
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
Oogo
Au sujet de l'étymologie de ce village, j'ai eu une discussion fortuite en 2004 avec la personne qui me conduisait chez mon diatigui, Elhadji Baba Tambadou.
Cette personne m'a laissé entendre que l'étymologie de Oogo vient du fait que les premières personnes qui sont venues s'installer à cette zone sont tombés sur des gens qui habitaient au lieu devenu l'actuel village Oogo. Ces gens ne faisaient que des hâches et passaient toute la journée à les limer. Limer signifia en langue peule Ogaade, et Ogoobe, ceux qui liment, ont fini par être associés à cet endroit appellé aujourd'hui Oogo. Mon hôte Elhadji Baba Tambadou m'a effectivement confirmé en juillet 2004 l'existence de cette version au sujet de l'étymologie de son village. Je reviendrai incha Allah sur l'étymologie des noms d'autres villages soninkés.
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/