ça déchire, elle défonce leur idée, on pourra apprendre et se taper des barres! de la boulette!*
*c'est une belle initiative, instructive et ludique en somme une bonne idée!
Bonjour!
Dix jeunes d'Evry ont publié un lexik du langage des cités, ce qui, à mon avis, est trés intéressant pour que les gens les comprennent enfin et arrêtent de les stigmatiser. Pour moi, la difficulté réside parfois dans le problème de la communication. Car j'avoue que personnellement parfois j'ai du mal à saisir le contenu des discours de certains jeunes des cités. Blédard, je suis en total décalage par rapport à eux. Qu'en pensez-vous de cette productiion qui a même été saluée par des linguistes de la trempe de Alain Rey?
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
ça déchire, elle défonce leur idée, on pourra apprendre et se taper des barres! de la boulette!*
*c'est une belle initiative, instructive et ludique en somme une bonne idée!
"Le verbe, même laché avec le maximum de précaution, ne sait jamais le sort qui l'attend"... L'os de la parole, Adame Ba Konaré
Le "lexik des cités" aux éditions Fleuve Noir ©DR
Un lexik des cités pour comprendre "le jeune"
France Info - 4 octobre 2007 - 06:33
Cet ouvrage de près de 400 pages recense les mots utilisés par les jeunes des banlieues. Un livre utile pour éviter les « quiproquos » et que l’on doit à une dizaine de copains âgés de 18 à 25 ans et originaires d’Evry.
“Ma came a un bail et ses darons le savent pas”. Il est évident que la phrase est un peu caricaturale mais détrompez-vous, elle a un sens pour un jeune d’une cité.
“Ma came” cela veut dire mon gros copain. “A un bail” cela signifie a un plan amoureux. Enfin “ses darons le savent pas” cela veut dire que ses parents ne sont pas informés de la situation.
Alors certes les amoureux avec un grand A de la langue française avec un grand L pourraient être tentés de froncer les sourcils. Mais ils auraient peut être tort, car d’autres grands spécialistes expliqueraient que le mot daron existait déjà. Il s’agissait d’une contraction entre les mots seigneur et reine et il voulait dire régner. Hé oui, la langue est vivante. Elle l’est depuis toujours et accepter “le parlé” des jeunes des banlieues c’est aussi accepter d’étendre son vocabulaire et d’une façon plus générale accepter d’enrichir le français d’aujourd’hui et de demain.
Le reportage de Valérie Crova à Evry
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
Je dirais que ce une bonne initiative,mais j'espere que ce n'est qu'un lexique de loisir et que cela devient pas un vrai petit robert des jeunes des cités?
ET j'en sure qu'il aura du succés et tant mieux surtout chez les bobos qui veulent parler k.a.i.r.a.
FADELA AMARA pendant le conseil des ministres a fait un exposé son plan pour les quartiers"plan antiglondouille".
Elle avait dit "monsieur le president il faut aller à donf(à fond).
michel barnier(ministre de l'agriculture)lui repondit ce ou sa à donf?(DANS QUEL COIN DE LA FRANCE?)
Pour ma part, je suis assez partagé!!!
Cette initiative est sympathique comme l'a souligné plus haut Fatoo!!!
Parler ainsi ne vaut que simplement quand on est entre amis ou bien dans sa cité, mais le souci c'est certains ne savent parler que comme ca!!!!!!!!
Et c'est un handicap notamment sur le marché du travail et meme déja en milieu scolaire ou l'on peut voir des jeunes écrire comme ils parlent!!!!
There Is Light That Shines Special For You And Me !!
Ce n'est pas, en toute modestie, moi qui dirais le contraire de ton argumentaire. Mais comme certains ne savent parler que de cette façon, il va falloir que les gens les comprennent. Et cette compréhension ne peut venir autrement que de fixer par écrit le vocabulaire qu'ils utilisent. A la longue les gens finiront par les comprendre sur le marché du travail, entre autres lieux.
Par contre, s'agissant du milieu scolaire, je suis contre que l'on accepte ce langage, même dans la cour de récréation, car il contribue à l'essouflement du bon français qui devient de plus en plus rare. Quel dommage, vraiment quel dommage!
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
A l'inverse s'il mettent à l'écrit leur (notre? parfois) propore registre de langue peut être qu'il se rendront plus facilement compte de ce qu'il disent au quotidien!
Il é mortel je lé adorés ya vait méme dé mots que j'employé é que je ne connaissait leur significations