salam,
demande a Sylvain je pense qu'ilse ferait un plaisir de te la traduire.....
Bonjour,
Quelqu'un pourrait -il me filer les paroles de la chanson "Farafina Dambé" de Nahawa Doumbia !
Je kiffe cette chanson depuis des années, mais je ne connais pas un mot de bambara....et j'aimerais savoir ce que raconte cette chanson
http://www.gakoura.org
Tu aura beau fermer les yeux très fort, c'est par pour autant que tu pourra te prétendre aveugle...
salam,
demande a Sylvain je pense qu'ilse ferait un plaisir de te la traduire.....
personne veut traduire cette chanson pour ma copine!!!
je sais qu'il y a des bambara ds le forum et aussi d'autre qui comprennent le bambara.....
non vous etes serieux la?!!!!!!
il n y a pas un bambara qui veut traduire cette chanson?
Vous savez je suis dans le meme cas que yaxare tana
allez s il vous plait
Bonjour
Je ne suis pas bamabra, mais je suis sûr qu'en demandant aux parents ils vous les (les paroles) traduiront, car ils parlent pratiquement tous bamabra. J'essayerai de demander de mon côté, car moi-même ne connais presque nada en bambara.
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
Merci cousin cheickna,
Il faudrait la traduction et aussi les paroles ........des fois que je choississe ce titre dans un karaoké
http://www.gakoura.org
Tu aura beau fermer les yeux très fort, c'est par pour autant que tu pourra te prétendre aveugle...
Personne pour m'aider c'est pô cool ! sniff !
http://www.gakoura.org
Tu aura beau fermer les yeux très fort, c'est par pour autant que tu pourra te prétendre aveugle...
moi je veux bien te les traduire avec plaisir. Le problème c'est que je connais pas la chanson en question
moi je veux bien te les traduire avec plaisir. Le problème c'est que je connais pas la chanson en question. La seule chose que je peux te dire c'est que "farafina dambé" ça veut dire: "l'honneur, la dignité de l'Afrique"
Sylvain à raison il est difficile de traduire les paroles d'une chanson quand on ne la pas écouter en entier et comprendre le sens