je sais qu'il en manque ,mais il faut que je laisse les autres répondre aussi
Printable View
Bon jour
d etre bienfaisants en faveur des pauvres et des failbes
d observer leurs angagement et leurs prommesses
de solliciter la permission avant d entrer chez les gens
de baisser la voix en les interpellant
de saluer en entrant chez soi ou chez autrui
de rendre le salut d une maniere plus courtoise
de demander la permission avant de quitter une reunion
de se montrer doux et et conciliant dans les relations avec les autres
de rendre le bien par le mal
de se montre genereux envers les endettes
de porter aide a ceux qui le merite
de faire l omone le plus discret possible
de respecter dans les relations le principe de fraternite humaine,au de la de tout prejuge de race ou de sexe
d indiquer, sans contrainte ni provocation la voie du salut aux hommes
et de rester fideles aux traites conclus
le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) dit : « Gabriel n’a cessé de me recommander mon voisin jusqu’à ce que j’aie cru qu’il allait en faire mon héritier » (rapporté dans les Deux Sahih, voir Mouslim, 2625).
le Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) a dit : « Le meilleur des compagnons auprès d’Allah est le meilleur pour ses compagnons. Le meilleur voisin auprès d’Allah est le meilleur pour ses voisins » (rapporté par Boukhari dans al-Adab al-moufrad, 115).
L’Islam nous a mis en garde contre la nuisance au voisin et son mauvais traitement. Le Messager (bénédiction et salut soient sur lui) a expliqué qu’une telle conduite pourrait priver son auteur de l’accès au paradis : « N’entrera pas au paradis celui qui ne met son voisin à l’abri de sa nuisance » (rapporté dans les Deux Sahih et cité par Mouslim sous le numéro 46).
Quel peuple implora DIEU en voyant le chatiment et puis grace à leurs suplications DIEU leurs épargant le chatiment(preuve à l'appui)
C'est le peuple du prophète Younous (saw)
Dieu (le Très-Haut) a dit : Si seulement il y avait, à part le peuple de Younus (Jonas), une cité qui ait cru et à qui sa croyance eut ensuite profité ! Lorsqu'ils eurent cru, Nous leur enlevâmes le châtiment d'ignominie dans la vie présente et leur donnâmes jouissance pour un certain temps.S10V98)