Salam!
A mon avis pour que la traduction vers le soninké soit bonne, il ne faut pas prendre des hadîths déjà traduits vers le français. Il faut les sélectionner dans leur version originale, c'est-à-dire à partir de l'arabe. Mais retraduire vers le soninké ce qui a été déjà traduit dans une autre langue n'est pas ma logique de traduction.Voilà, je tenais à te faire cette précision.
Ps : j'ai eu ton Mp merci de la compréhension.