Citation Posté par Moussa diaba Voir le message
Remarque: Cette règle, même son = même lettre, se vérifie toujours dans la prononciation des mots isolés. Dans les phrases on notera quelques exceptions à cause des phénomènes de liaison qui ne peuvent être retenus pour conserver la même écriture à un même mot
Exemple: a wulle " son chien " prononciation identique à l'écriture.
n wulle "mon chien " prononciation différente de l'écriture.
En réalité, la règle est assez simple:
W se prononce comme en français sauf si la lettre est précédé d'un "n".
Ex a wulle. Le w se prononce comme en français.
N wulle: se pronoce "N goulé"

En ce qui concerne la lettre "R" elle se prononce comme en français dans la majeur partie des cas.
Ex a remme.
Quand la lettre "R" est précédé d'un ou bien est la première lettre d'une phrae la prononciation change.
Ex N lémmé

On note des changements de prnonciations pour les lettres W, R, X quand ces lettres sont précédées d'un "n"