Non, mon frère c'est toi qui a la tête ailleurs, car Moi c'est Wagué et non Diagana.
Je n'ai pas traduit la mort par la honte. J'ai simplement interverti par empressement l'ordre d'arrivée des mots dans le proverbe que je connais par cœur. Je maintiens ma traduction que voici : « Séjourner longtemps à l’étranger est mieux que la mort, et la mort est mieux que la honte ». Bien à toi.