Citation Posté par DJILA DIAGUILINKE Voir le message
Assalamou Aleykoum,
Modi Diagana,où est-ce que tu as la tête.
Relis un peu ta traduction,ta femme te manquerait-elle au point que tu traduises yaagu par la mort(Kalle) au point d'inverser le sens de cette belle assertion.
Voiçi le proverbe reformulé:"Dalle gunnen pasu kalle,kalle pasu yaagun"et qui donne la traduction suivante:
"Le séjour prolongé à l'étranger est préférable à la mort,et cette dernière est mieux que la honte"
Non, mon frère c'est toi qui a la tête ailleurs, car Moi c'est Wagué et non Diagana.

Je n'ai pas traduit la mort par la honte. J'ai simplement interverti par empressement l'ordre d'arrivée des mots dans le proverbe que je connais par cœur. Je maintiens ma traduction que voici : « Séjourner longtemps à l’étranger est mieux que la mort, et la mort est mieux que la honte ». Bien à toi.