Les valeurs qui font de moi ce que je suis sont tirées des valeurs du Sooninkaaxu. Ces valeurs sont mes repères…
Nul bien sans peine !!!
Le mot Soninké du jour est yinbe (le feu en français)
Au pluriel, ça donne yinbu.
Ce mot peut signifier la brillance. Exemple dans une expression familière : ALLAH gan na xa yinbun kumu (Que DIEU fasse que vous brilliez).
Yinbe peut aussi signifier une lampe/lumière.
Exemple, on dira: Yinbun kumi (les lampes/feux ont été allumées)
Sooninko, Soninkara.com est notre village "virtuel " Soninké où il y fait bon vivre, communiquer, échanger. L'Hospitalité, le respect et la solidarité sont nos valeurs. - Laisse parler les gens ... On s'en fout! - Les Chiens aboient .... la caravane passe toujours !
http://www.waounde.com
On y ajoute aussi le conflit. On dira de celui qui aura provoqué un conflit, a yan da ke yinbe kumu, c'est-à-dire : C'est lui qui allumé ce feu. Ce sens figuré signifie que : c'est lui qui a déclenché ce conflit. En conlusion, en plus de tout ce que tu viens de dire, les Soninkés assimilent le conflit au feu (yinbe). Qu'Allah nous éloigne des yinbi kumaano.
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
Bonsoir!
Mon mot soninké de ce soir est jibe. Le pluriel de ce mot varie selon ses sens.
1) Jibe veut dire gué en français. Il s’agit d’un endroit du fleuve qui, au moment des basses eaux, peut être traversé sans difficulté. Exemple : Hamadi da hanŋe kara ti jibe ke banŋe, c’est-à-dire : Hamadi a traversé le fleuve par le côté guéable. Le pluriel est jibu.
2) Jibe désigne aussi le cheval qui une robe toute rouge. Le pluriel est jibanu.
3) À ne pas confondre le mot jiibe. Quand on dit jaxen jiibe, cela veut dire que le mouton est mort sans qu’il ne soit égorgé selon le rituel musulman. Sa consommation nous devient illicite sauf dans des circonstances particulières (cas de nécessite vitale). Le pluriel des animaux morts sans être égorgés est jiibanu.
Dernière modification par Cheikhna Mouhamed WAGUE 24/06/2011 à 21h41
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
Salam aleycoum
Vous me corrigerez
Mon mot soninké est SELLA
Sella qui signifie dehors
Exemple: Denba daga sanga sella (Demba est parti jouer dehors)
Sellande qui signifie balayer
Exemple: Bintu do sellanden wa meeyi (Bintou est en train de balayer)
Sellandana qui signifie balayeur
Exemple: Demba ni sellandaana ña (Demba est un balayeur)
Sella ou Sellande (lors de la fête)
o daga o kaawu (neega) sella (nous sommes partis balayer notre oncle en vue d'obtenir quelque chose). En plus de ce sens figuré, cela signifie que nous sommes allés demander notre cadeau de neveu auprès de notre oncle maternel.
Je ne sais pas comment l'expliquer pour me faire comprendre lol
Dernière modification par Cheikhna Mouhamed WAGUE 25/10/2009 à 00h00
La patiente est une vertue <3
Mon mot soninké est "te"
te qui peut signifier: crème, huile...
te (huile)
exemple: Fatumata da te lo baraman di (Fatoumata a mis de l'huile dans la casserole)
te (crème)
exemple: Muusa da ten daari (Moussa s'est mis de la crème)
il y a aussi le "te" (soxo te)
help! Je ne sais pas comment me faire expliquer lol
Dernière modification par Cheikhna Mouhamed WAGUE 24/10/2009 à 20h59
La patiente est une vertue <3
bah par exemple "Rokia dagua soxo té robo"
Non?
il y a aussi le "te" (soxo te)
help! Je ne sais pas comment me faire expliquer lol[/QUOTE]
Bonsoir!
Toutes mes félicitations. Malgré quelques petites erreurs dans la transcription de ton soninké, tes exemples sont très bien.
Te veut dire aussi champ de culture. Je pense que c'est ce tu voulais dire à travers ton dernier exemple. On peut par exemple dire cela : Te xooren gollen giri, c'est-à-dire : Le travail du grand champ a commencé ou encore : O duguta te xoore ke soxono, c'est-à-dire : Nous avons fini de cultiver/labourer le grand champ. Bien à toi.
Dernière modification par Cheikhna Mouhamed WAGUE 02/11/2009 à 22h53
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
N maarenme a ga nta an toorono inke maxa juumayi lamaanu wa an safanden ŋa .
1 Fatumata da ten ro baraman di ( ŋa ) barama do di i nta malini me yi ,
2 Muusa da ten daari . (N) ke a muguni ti : (d )ke banŋen ya yi , xa a tukkene (t) ya yi .
Xo : Muusa ten sokki , Muusa ten dinkan ni . Suusa ten timen liŋen ni .
3 Sellandaana baawo ( ndaana ) ya kafu sella yi . A ga da sellandaana kini o yi .
4 O daga o kaawu sella . Baawo sooninkan xannen ŋa , sigiri yaxaaru filli nta me batta i ga nta baana . ( a do i ) ra nta me batta xoten noxon di .....
gelli an dan an tooro An na yanpa in maxa , in ma wutu ti ; fo bure ya ! wuron do jamu
xo :
sooninke renme an xannen safa in maarenme an xannen safa tuwanbalaaxu komon kacce na kuti bakkan an xannen sooninke renme an xannen safa an da ke danbi sire nan maxa sanku !!!