Je ne crois non plus que cela puisse être un handicap et pense que tu as touché le fin mot du problème. Nous n'avons pas assez d'ambassadeur pour notre langue et sommes pas du tout organisé pour la rendre rayonnante et surtout vivante. Dès qu'une langue prouve sa pérennité dans le temps les technologies nouvelles essayent de s'adapter comme tu viens de le citer pour le Wolof et le Swahili (considéré comme le langue la plus parlé en Afrique).
Dès qu'une communauté s'organise, se structure et surtout enseigne sa langue les autres langues et surtout communauté essayerons de l'utiliser pour véhiculer leur message (le nerf de la guerre).
Tant que nous ne porterons pas nous même notre langue personne d'autre le fera à notre place !