O marenmen Dia, a da toŋu ko: O xirise Yaaxuba Jagana (Hari na yanp'a maxa) da kitaabi sire yogo safa, a yinmen ga ni, sooninko beenu gaa farancinxannen mugu nan safa, i ga na duduxoto fonne, kitaabe ke w'i deemana n'i faamuyen yillandini katti sooninkanxan safanden ŋa. Ke kitaabe ra wa kitteene APS maxa.
Hari n'o su deema!
Dernière modification par Abdulayi Jara 14/06/2007 à 18h41
An do golle maarenme abdulayi,
anken da maarenme Dia tonŋondi, xa an m'a digaamen faamu, aken ti: o ga sooninkan xannu beenu safana, o na kun nya yilla katta faransen xannen ŋa.
xa in ga ke be koono, o n da nya ti o ga ku beenu safana sooninken di, na kun yillandi katta faransen xanne, sooninkan xannen nta xarene, sere su na a faayi na sooninkan xanne ke xara, xo o gada faransen xanne ke xara moxo be do xannun tana, ken ga na nya, ke be ga sooninken di, a su na kati a faamunu.
maarenme abdulayi, in w'an deemana, nan ti o na kitaabun yilla katta sooninkan xannen ŋa, kuudo o na nafe t'i ya.
Na sooninkan safandun yilla katta faranse, ken nta sooninkan xannen denŋene kaara !!!!!!!!!!!!!
wuron do xeeri
Madibiramu kante: Charge des affaires Culturelles
de l'Association Culturelle de Soninke en Egypte
Naamen figume Sooninkon Maarinden Kafo Ejipt
www.soninke.8m.net
hé ben;
se poste n'est pas pour se qi capte pa la langue,je n'ai rien compris!!!!!!!!!!
Bonsoir Fatou 93!
Voici le contenu du message:
" Tu as donné raison à la parente Dia, sans pour autant comprende le sens de ses propos. Elle a dit : " qu'il vaut mieux traduire en français tout ce qu'on a écrit en soninké. Mais pour ma part, si nous traduisons tout ce que nous écrivons en soninké, personne n'apprendra le soninké, comme nous avons appris le français, ainsi que d'autres langues. C'est sur cette base que tout le monde comprendra ce qui se perçoit à partir de la langue soninkée.
Mon parent abdoulaye, je te dis qu'il vaut mieux que nous traduisions des livres en soninké, pour que tout le monde en tire profit.
Traduire les écrits soninkés, en français n'est pas bénéfique pour le soninké."
Voilà, je ne fais que traduire le contenu de son post pour que toi et ceux qui ne sont pas alphabétisés en soninké comprenent le sens. Bien à toi.
Dernière modification par Cheikhna Mouhamed WAGUE 15/06/2007 à 12h32
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
In da xa su xanta,
Ke tirindinde maanan xooren ni buru , o gan fatanta jaabindu siru kitta a da.Inke ga mulla na digaamu beeni kafu soro fonon ga da ku beeni ko , ken ni ya:
- Yinme ra nta siini yingume falle (sooninkan xannen ra nta telle kaane sooninkon falle)
- Xabiila su ra nta kuurene i xannen falle
- Foofo ga ni sooninkan kisimare , sooninkan renme , sooninkan xan mukkaana , a ga bono wo bono ,an nan katu fonne safana do xarana sooninke ke ya.
Maarenme yogo gira ko nan ti o da xarankaanin gobon taga xa sooninkan xanne nta xarene xarankaani ku noxo... ke baane wose tugo , o gan fatanta a jaarana.
O ga na duruxoteye kafu du ya ma ALLA ga da o deema.
Sooninkan xannen ni gina xooren ya , baane su na i sappin xoren kafu a di ,gine ke ga na moyi a wa daxmunu.
"An ga na an xannen xara, an na du tu , an na du tuwindi soro , soron na an tu , an na soron tu , an na bogu sanko , sankon xa na bogu an di.
ALLA gan na o bakka sanko...
wadenadem.com
maarenmu sooninko, o aaxinu marirenme a do madibiramu i da digaamen su ko i da ñama. O nan xawa na sooninkan xarankaanin taga.
Nke ga fi be kappa ken di, ken ni ya kati o ga xarankaanin gobon tagana, o na faayi o ga o xanne ke safana safandi moxo baane duna lowolo.
Nda ken digaame wuñi yere : http://www.soninkara.com/forums/soni...ninke-239.html
Sooninko, Soninkara.com est notre village "virtuel " Soninké où il y fait bon vivre, communiquer, échanger. L'Hospitalité, le respect et la solidarité sont nos valeurs. - Laisse parler les gens ... On s'en fout! - Les Chiens aboient .... la caravane passe toujours !
http://www.waounde.com
An n'a tu, kitaabe ke, a wa katti sooninko beenu gaa farancinxan safanden tuunu, i xa gaa sooninkanxannen mukku, x'i nt'a xarana. Ayiwa, ti kitaabe ke, an faamuye farancinxannen ŋa wa yilleene sooninkanxannen ŋa.
Xa, nafa xoore nt'a yi an ga ma sooninkanxannen mugu!
Hari n'o su deema, o n maxa tanpi wuruginden ŋa!