Salam,
A ma connaissance il y a tres peu de site en soninké alors des sites islamique en soninké ça doit etre plus rare.
Mais celui qui lit le soninké lit en général le fancais reste en effet le probleme de compréhension.
Bismi-Lahi wa salat wa salam 'ala Rassouli-Lah
Salam wa'laykoum wa rahamatou-Lahi wa barakatou
Voila, je me suis inscris sur ce forum car je ne connais rien de la langue soniké.
Et une personne que je connais m'as dit qu'il parlait mieux le soniké que le français.
Moi, j'aimerais lui donner des écrits islamiques en langue soniké.
Donc voila ma question :
Auriez vous des sites et liens islamiques en langue soniké (et en wolof) à me passer ?
Barak Allahou fikoum
Salam,
A ma connaissance il y a tres peu de site en soninké alors des sites islamique en soninké ça doit etre plus rare.
Mais celui qui lit le soninké lit en général le fancais reste en effet le probleme de compréhension.
"Le verbe, même laché avec le maximum de précaution, ne sait jamais le sort qui l'attend"... L'os de la parole, Adame Ba Konaré
Bismi-Lahi wa salat wa salam 'ala Rassouli-Lah
Salam wa'laykoum wa rahamatou-Lahi wa barakatou
Alors si vous ne connaissez pas de sites, envoyez moi des écrits que je puisse imprimer ainsi que des audios, tout cela en soniké ou/et en wolof ou/et en bambara.
Barak Allahou fikoum
Il doit y avoir pas mal de K7 audio sur l'islam en Soninké dans les foyers. En ce qui concerne les écrits, tu auras du mal à en trouver sur Internet, mais je sais que Mody Bathily (l'auteur de Kaaka daga Kaara http://www.soninkara.com/index.php?o...d=18&Itemid=15 ) avait fait des écrits en Soninké : traduction du Coran etc... Je sais qu'il résidait à Rouen. C'est tout ce qye je peux te dire, car je n'ai plus eu de ses nouvelles depuis très longtemps.
Sooninko, Soninkara.com est notre village "virtuel " Soninké où il y fait bon vivre, communiquer, échanger. L'Hospitalité, le respect et la solidarité sont nos valeurs. - Laisse parler les gens ... On s'en fout! - Les Chiens aboient .... la caravane passe toujours !
http://www.waounde.com
Bonjour!
J'ai mon cousin Mahamadou Khaliou Wagué qui a eu aussi à traduire le saint Coran en soninké. Il a fait aussi une sorte d'opuscule en soninké dans lequel il parle des origines des Soninkés. Il est en ce moment entre la Mauritanie et le Sénégal. Il avait fait ses études en Egypte. Bien à tout le monde.
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/